Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w rzeczywistości
...art. 1 ust. 1 dyrektywy 83/349/EWG oraz wszelkie jednostki, na które jednostka dominująca
w rzeczywistości
wywiera dominujący wpływ.

a subsidiary undertaking within the meaning of Article 1(1) of Directive 83/349/EEC and any undertaking over which a parent undertaking effectively exercises a dominant influence.
jednostkę zależną w rozumieniu art. 1 ust. 1 dyrektywy 83/349/EWG oraz wszelkie jednostki, na które jednostka dominująca
w rzeczywistości
wywiera dominujący wpływ.

a subsidiary undertaking within the meaning of Article 1(1) of Directive 83/349/EEC and any undertaking over which a parent undertaking effectively exercises a dominant influence.

W rzeczywistości
rzekome korzyści i niekorzyści nie mają związku z kwestią wyrównania warunków konkurencji na rynkach usług telekomunikacyjnych w odniesieniu do obciążeń z tytułu zabezpieczenia...

The alleged advantages and disadvantages are
in fact
unrelated to the question of levelling the conditions of competition on the telecommunications markets with regard to social security costs.
W rzeczywistości
rzekome korzyści i niekorzyści nie mają związku z kwestią wyrównania warunków konkurencji na rynkach usług telekomunikacyjnych w odniesieniu do obciążeń z tytułu zabezpieczenia społecznego.

The alleged advantages and disadvantages are
in fact
unrelated to the question of levelling the conditions of competition on the telecommunications markets with regard to social security costs.

...we WE, jak określono w motywie 80 rozporządzenia tymczasowego, przemysł wspólnotowy sprzedał
w rzeczywistości
dodatkowe rodzaje o bardzo wysokiej reaktywności, które stanowiły około 20 % jego c

...in the EC, as referred to in recital 80 of the provisional Regulation, the Community industry
in fact
sold additional grades with considerably high reactivity, which accounted for about a furthe
Ponadto dalsza analiza produktów sprzedawanych na rynku wspólnotowym wykazała, iż oprócz rodzajów o najwyższej reaktywności, które stanowią mniej niż 5 % jego sprzedaży we WE, jak określono w motywie 80 rozporządzenia tymczasowego, przemysł wspólnotowy sprzedał
w rzeczywistości
dodatkowe rodzaje o bardzo wysokiej reaktywności, które stanowiły około 20 % jego całkowitej sprzedaży we Wspólnocie.

Moreover, a further analysis of the products sold in the Community market has shown that, in addition to the most reactive grades which represent less than 5 % of its sales in the EC, as referred to in recital 80 of the provisional Regulation, the Community industry
in fact
sold additional grades with considerably high reactivity, which accounted for about a further 20 % of its total sales in the Community.

Jednak
w rzeczywistości
HSW S.A. osiągnęła czterokrotność planowanych wpływów ze sprzedaży.

However,
in fact
, HSW realised
more
than four times the forecast revenue from the sale.
Jednak
w rzeczywistości
HSW S.A. osiągnęła czterokrotność planowanych wpływów ze sprzedaży.

However,
in fact
, HSW realised
more
than four times the forecast revenue from the sale.

Jednak
w rzeczywistości
HSW osiągnęła ponad czterokrotność planowanych wpływów ze sprzedaży.

However, HSW has
in fact
realised more than four times the forecast revenue from the sales.
Jednak
w rzeczywistości
HSW osiągnęła ponad czterokrotność planowanych wpływów ze sprzedaży.

However, HSW has
in fact
realised more than four times the forecast revenue from the sales.

W rzeczywistości
TKMS/GNSH nie ma obowiązku ponownego zainwestowania w HSY uzyskanej rekompensaty.

Indeed
, there is no obligation
for
TKMS/GNSH to re-invest in HSY the indemnification received.
W rzeczywistości
TKMS/GNSH nie ma obowiązku ponownego zainwestowania w HSY uzyskanej rekompensaty.

Indeed
, there is no obligation
for
TKMS/GNSH to re-invest in HSY the indemnification received.

W rzeczywistości
, porozumienia handlowe między nadawcami a operatorami sieci kablowych mogą przybierać różne formy, szczególnie z uwagi na to, że transakcja obejmuje wymianę usług transmisji za...

Indeed
, the commercial agreements between the broadcasters and the cable operators can take various forms, particularly
in
view of the
fact
that the transaction involves an exchange of transmission...
W rzeczywistości
, porozumienia handlowe między nadawcami a operatorami sieci kablowych mogą przybierać różne formy, szczególnie z uwagi na to, że transakcja obejmuje wymianę usług transmisji za udostępnienie treści ważnych dla obu stron.

Indeed
, the commercial agreements between the broadcasters and the cable operators can take various forms, particularly
in
view of the
fact
that the transaction involves an exchange of transmission services for availability of content, which is valuable to both parties.

Po pierwsze, dane przedstawione przez władze węgierskie pokazują, że
w rzeczywistości
było kilka podmiotów działających na rynku, które eksploatowały pola na zasadzie zezwolenia i które podlegały...

Firstly, the data submitted by the Hungarian authorities show that
in fact
there were some market players operating fields under the authorisation regime who have been subject to a higher mining fee...
Po pierwsze, dane przedstawione przez władze węgierskie pokazują, że
w rzeczywistości
było kilka podmiotów działających na rynku, które eksploatowały pola na zasadzie zezwolenia i które podlegały obowiązkowi uiszczania wyższej opłaty eksploatacyjnej niż wnoszona przez MOL między dniem 8 stycznia 2008 r. a 23 stycznia 2009 r. w rezultacie pierwszej nowelizacji ustawy o górnictwie, a także od dnia 23 stycznia 2009 r. do tej pory w rezultacie drugiej nowelizacji ustawy o górnictwie.

Firstly, the data submitted by the Hungarian authorities show that
in fact
there were some market players operating fields under the authorisation regime who have been subject to a higher mining fee obligation than paid by MOL, between 8 January 2008 and 23 January 2009 owing to the first amendment to the Mining Act and also from 23 January 2009 to date owing to the second amendment to the Mining Act.

Powyższa sytuacja sugeruje, że wartość wniesionego kapitału do WestLB
w rzeczywistości
była wyższa, niż uzgodnione wynagrodzenie.

This
fact
suggests that the value to WestLB of the transferred capital
actually
exceeded the agreed remuneration.
Powyższa sytuacja sugeruje, że wartość wniesionego kapitału do WestLB
w rzeczywistości
była wyższa, niż uzgodnione wynagrodzenie.

This
fact
suggests that the value to WestLB of the transferred capital
actually
exceeded the agreed remuneration.

...wielkość zużycia według bardziej korzystnych norm SION ustalonych przez rząd Indii, chociaż
w rzeczywistości
było ono niższe.

...in this register, incorrectly, its consumption according to GOI’s more generous SIONs, although
de facto
it consumed less input material
for
the
reference
resultant export production.
Wykazywał on w nim w sposób niewłaściwy wielkość zużycia według bardziej korzystnych norm SION ustalonych przez rząd Indii, chociaż
w rzeczywistości
było ono niższe.

Instead it recorded in this register, incorrectly, its consumption according to GOI’s more generous SIONs, although
de facto
it consumed less input material
for
the
reference
resultant export production.

W rzeczywistości
byli oni zainteresowani utrzymaniem swoich miejsc pracy, i to skłaniało ich do zainwestowania w HSY, nawet jeżeli oczekiwany zwrot finansowy byłby niewystarczający, by przekonać...

Indeed
, they were concerned by the preservation of their jobs, what incites them to invest in HSY, even if the expected financial return is insufficient to convince a market economy investor to...
W rzeczywistości
byli oni zainteresowani utrzymaniem swoich miejsc pracy, i to skłaniało ich do zainwestowania w HSY, nawet jeżeli oczekiwany zwrot finansowy byłby niewystarczający, by przekonać inwestora działającego zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej do poniesienia nakładów inwestycyjnych.

Indeed
, they were concerned by the preservation of their jobs, what incites them to invest in HSY, even if the expected financial return is insufficient to convince a market economy investor to invest.

...z zakresu bankowości detalicznej, bankowości prywatnej lub bankowości komercyjnej, które
w rzeczywistości
były zyskowne.

Equally, the difficulty of Fortis SA/NV and Fortis Bank SA/NV did not stem from risky lending or pricing policies in the retail banking, private banking or commercial banking activities, which were...
Podobnie problemy Fortis SA/NV i Fortis Bank SA/NV nie wynikały z ryzykownej polityki kredytowej lub cenowej w działaniach z zakresu bankowości detalicznej, bankowości prywatnej lub bankowości komercyjnej, które
w rzeczywistości
były zyskowne.

Equally, the difficulty of Fortis SA/NV and Fortis Bank SA/NV did not stem from risky lending or pricing policies in the retail banking, private banking or commercial banking activities, which were on the contrary profitable.

W rzeczywistości
były to jedyne dostępne i możliwe do zweryfikowania informacje w tym zakresie.

This was
in fact
the only verifiable information available in this respect.
W rzeczywistości
były to jedyne dostępne i możliwe do zweryfikowania informacje w tym zakresie.

This was
in fact
the only verifiable information available in this respect.

...w której na rynku wspólnotowym pozostał tylko jeden producent wspólnotowy certyfikowanych SPT.
w rzeczywistości
była wynikiem przywozów dumpingowych certyfikowanych SPT z Rosji, zatem argument tw

As the
fact
that only one Community producer of certified SPT remained
in
the Community market was
actually
a consequence of dumped imports of certified SPT from Russia, the argument that partially...
Sytuacja, w której na rynku wspólnotowym pozostał tylko jeden producent wspólnotowy certyfikowanych SPT.
w rzeczywistości
była wynikiem przywozów dumpingowych certyfikowanych SPT z Rosji, zatem argument twierdzący, że częściowe zawieszenie cła nie spowodowałoby szkody dla przemysłu wspólnotowego musi zostać odrzucony.

As the
fact
that only one Community producer of certified SPT remained
in
the Community market was
actually
a consequence of dumped imports of certified SPT from Russia, the argument that partially suspending the duties would not cause any injury to the Community industry has to be rejected.

Niektóre zainteresowane strony argumentowały, że zyski przemysłu unijnego znacząco wzrosły i
w rzeczywistości
były zdecydowanie większe niż docelowy zysk rzędu 6 %, który określono w pierwotnym...

...parties argued that the profits of the Union industry had markedly improved and that this profit
in fact
was substantially higher than the 6 % target profit established in the original investigatio
Niektóre zainteresowane strony argumentowały, że zyski przemysłu unijnego znacząco wzrosły i
w rzeczywistości
były zdecydowanie większe niż docelowy zysk rzędu 6 %, który określono w pierwotnym dochodzeniu.

Some interested parties argued that the profits of the Union industry had markedly improved and that this profit
in fact
was substantially higher than the 6 % target profit established in the original investigation.

W rzeczywistości
cechy art. 39 CA KP nie mają tworzyć faktycznego rozróżnienia między prawem powszechnym w zakresie amortyzacji, jeżeli chodzi o wysokość skutków podatkowych.

...differentiation as compared with the ordinary law on depreciation from the point of view of the
quantum
of the tax consequences.
W rzeczywistości
cechy art. 39 CA KP nie mają tworzyć faktycznego rozróżnienia między prawem powszechnym w zakresie amortyzacji, jeżeli chodzi o wysokość skutków podatkowych.

The specificities of Article 39 CA of the General Tax Code did not give rise to any real differentiation as compared with the ordinary law on depreciation from the point of view of the
quantum
of the tax consequences.

...lub cech, których nie posiadają, lub przez sugerowanie, że posiadają specyficzne cechy, gdy
w rzeczywistości
cechy takie posiadają wszystkie podobne pasze; lub

...that it does not possess or by suggesting that it possesses special characteristics when
in fact
all similar feeds possess such characteristics; or
przez przypisywanie paszom skutków lub cech, których nie posiadają, lub przez sugerowanie, że posiadają specyficzne cechy, gdy
w rzeczywistości
cechy takie posiadają wszystkie podobne pasze; lub

by attributing to the feed effects or characteristics that it does not possess or by suggesting that it possesses special characteristics when
in fact
all similar feeds possess such characteristics; or

W rzeczywistości
drukuje się czasopisma o różnych rozmiarach, a zdolność produkcyjna maszyn zmienia się odpowiednio.

In reality
, magazines of different volumes are printed, and machine capacity varies accordingly.
W rzeczywistości
drukuje się czasopisma o różnych rozmiarach, a zdolność produkcyjna maszyn zmienia się odpowiednio.

In reality
, magazines of different volumes are printed, and machine capacity varies accordingly.

Innymi słowy, ceny kontraktów terminowych
w rzeczywistości
wcale nie przedstawiają równowagi między popytem a podażą w przyszłości, ale zdanie aktualnych graczy w kwestii tego, jak będzie ona...

In
other words, forward prices do not
really
represent the balance between demand and offer in the future, but rather what current actors think the balance will be.
Innymi słowy, ceny kontraktów terminowych
w rzeczywistości
wcale nie przedstawiają równowagi między popytem a podażą w przyszłości, ale zdanie aktualnych graczy w kwestii tego, jak będzie ona wyglądała.

In
other words, forward prices do not
really
represent the balance between demand and offer in the future, but rather what current actors think the balance will be.

W rzeczywistości
wytyczne KPR (pkt 2) z 1998 r. negatywnie oceniają pomoc ad hoc, chyba że można dowieść, że korzyści dla regionu wynikające z zastosowania środka pomocy są większe niż zakłócenie...

Finally, even if the aid
had had
an incentive effect, substantial doubts would need to be raised:
in fact
, RAG 1998 (point 2) takes a negative stance towards ad hoc aid unless it can be proved that...
W rzeczywistości
wytyczne KPR (pkt 2) z 1998 r. negatywnie oceniają pomoc ad hoc, chyba że można dowieść, że korzyści dla regionu wynikające z zastosowania środka pomocy są większe niż zakłócenie konkurencji i wpływ na wymianę handlową.

Finally, even if the aid
had had
an incentive effect, substantial doubts would need to be raised:
in fact
, RAG 1998 (point 2) takes a negative stance towards ad hoc aid unless it can be proved that the regional contribution of the measure outweighs the distortion of competition and the effects on trade.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich